30 марта 2007
29 марта 2007
Never Let Me Go by Kazuo Ishiguro
"Never Let Me Go is narrated by a 31-year old woman named Kathy. She's remembering her days at Hailsham, a boarding school where creativity and health were emphasized. None of the children have parents or surnames. She has rekindled friendships with Ruth and Tommy, friends from her Hailsham days. The three of them find they don't fit into society, that they're not been prepared for a normal life. The children of Hailsham are all clones, bred and raised solely to be organ donors once they're adults. Kathy and Ruth both fight over Tommy's attention, and he has fits of temper. The three of them, though, agree to hold onto each other forever, unsure of the future that awaits them. Kazuo Ishiguro's novel has received high praise with the Guardian saying, 'This extraordinary and, in the end, rather frighteningly clever novel isn't about cloning, or being a clone, at all. It's about why we don't explode, why we don't just wake up one day and go sobbing and crying down the street, kicking everything to pieces out of the raw, infuriating, completely personal sense of our lives never having been what they could have been.'"
найдено в Anatoly Vorobey's journal
который оказывается живет в Израиле и беспокоится по ночам... Шалом ему.
28 марта 2007
из заявления, зачитанного от имени Литвиненко
Сейчас я лежу здесь и отчетливо слышу биение крыльев ангела смерти. Может быть, мне и удастся ускользнуть от него, но мои ноги уже не так быстры, как мне хотелось бы. Поэтому я думаю, что пришло время сказать пару слов человеку, ответственному за мое нынешнее состояние.
Возможно, у вас и получится заставить меня замолчать, но это молчание не пройдет бесследно для вас. Вы показали, что являетесь тем безжалостным варваром, каким представляют вас самые жестокие критики. Вы показали, что у вас никакого уважения к человеческой жизни, свободе и другим ценностям цивилизации. Вы показали, что недостойны своей должности, недостойны доверия цивилизованных людей.
Возможно, у вас и получится заставить замолчать одного человека, но протесты по всему миру будут звучать в ваших ушах, господин Путин, до конца вашей жизни. Пусть Бог простит вас за то, что вы сделали - не только со мной, но и с моей любимой Россией и ее народом.22 марта 2007
машинный перевод песни M.Farmer - C'est Une Belle Journee
Растянутый тело умерло Для тысяч именно человек спит... Наполовину полная амфора, Это наполовину пустое, Что ее видим как Она Видит без усилий жизнь, ее сторона точно Ой философии, Скажи Мне об элегиях счастье Он, меня пугает имущество столько желаний Я, у меня есть дыхание в c и * 339; ur Также Это красивый день, Я собираюсь ложиться В столь красивый день, Который заканчивается, Дай желание любить Но я собираюсь ложиться Кусать вечность A полные зубы, Это красивый день, Я собираюсь ложиться
17 марта 2007
Курильщики должны уважать чувства бросивших...
ответ шутнику
=Релятивист;521932]Что нужно сделать, чтобы в людях совесть разбудить?Нет. Не закон. Нужно начинать с семьи и образования - учить детей чувствовать чужую боль - родители учат этому дома, учителя - в школе. Через поколения вырастают люди с совестью. А что у нас? Большинство именно в семье получает первые уроки ненависти к соседям, бомжам, нерусским и т.п. Школа не отстает... А церковь отдыхает...
Издать закон о её существовании и обязательной культивации в себе?
Ввести уголовную ответственность за её отсутствие на момент проверки?
Невозможно ли?
Невозможно сделать смотрибельным телевидение и интересным радио, если в стране нет ни малейшей свободы слова, запрещена всякая критика, существует цензура, и полностью отсутствуют негосударственные СМИ.(речь о Туркменистане идет)
Наверное, все-таки можно, если постараться и захотеть.